Canada Immigration
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Francês do Québec x Francês Padrão

Ir para baixo

Francês do Québec x Francês Padrão Empty Francês do Québec x Francês Padrão

Mensagem por Ricardo Qui 24 Jan 2008, 2:43 pm

Um Agradecimento em especial ao Magno (http://tapiocacongelada.blogspot.com/). Precisaremos muito dessa ajuda!!! cheers

A
Aiguisoir - taille-crayon - [apontador]
Abreuvoir - fontaine à boire - [bebedouro]

B
Balloune - alcootest - [bafômetro]
Barbier - coiffeur - [Cabelereiro]
Bâtisse - immeuble - bâtiment - [edifício]
Broue - bière - [cerveja]
Bazou - une vieille auto - [carro velho]
Bébelles - jouets ou babioles - [brinquedos]
Bec - un bécot, un baiser - [um beijo]
Bécosse - toilette sèche - [tipo de privada (patente) antiga]
Bécyque - une bicyclette - [bicicleta]
Bibitte - insecte ou animal inconnu - [insetos em geral]
Bienvenu - Je vous en prie - [de nada, após a palavra "merci" (obrigado)]
Blonde (sa) - maîtresse, amante - [amante]
Bobettes - caleçon, sous-vêtement - [cuecas]

C
Calotte - casquette - [boné]
Cassonade - sucre brun - [açúcar mascavo]
Centre d'achats - Shopping Center [shopping center]
Cégep - collège - escola de segundo grau profissionalizante
Char - voiture, auto - [carro]
Chicane - conflit - [conflito]
Chien chaud - Hot dog - [cachorro quente]
Chum - Mon petit ami, mon amoureux - [namorado]
Citron - auto en mauvais état - ["lata velha"]
Courriel - E-mail - [correio eletrônico]
Craque - remarque désobligeante - [crítica]

D
Débarbouillette - une savonnette - [um sabonete]
Dépanneur - petit magasin général - [loja de conveniências em geral abertas 24h porn dia]

F
Fin de semaine - Week-end - [fim de semana]
Flots - des enfants - [filhos]
Foin - de l'argent - [dinheiro]
Foufounes - fesses - [nádegas]
Frigidaire - réfrigérateur - [geladeira]

G
Galarneau - le soleil - [sol]
Gino -un macho, un phallocrate - [machão]

L
Lampe de poche -lampe-torche - [lanterna]
Liqueur - (boisson gazeuse) - [refrigerante]

M
Minou - un chat - [um gato]
Mitaines - moufles - [luvas só com o dedo polegar - os 4 outros dedos ficam juntos]

P
Passe - un laissez-passer - [passe]
Patate frite - des frites - [batata frita]
Patates pilées - pommes de terre en purée - [purê de batatas]
Pâte à dents - dentifrice - [pasta de dentes]
Patente - un cossin (truc, chose, objet inconnu) - [almofada, coisa]
Peignure - coiffure - [penteado]
Perron - petite véranda - [varanda]
Piastre ou piasse - un dollar - [um dólar]
Piton - bouton qu'on appuie - [botão de máquina]
Pitou - un chien - [cachorro]
Plasteur - pansement - [emplastro, curativo]
Pogne - piège, ruse - [armadilha]
Polyvalente - école secondaire - [escola secundária]

Q
Quétaine - moche, passé mode - [feio, fora de moda, cafona]

S
Siffleux - marmotte - [marmota]
Souper - Dîner - [jantar]
Sparages - grands gestes - [grandes gestos]

T
Tabagie - vend cigarettes et journaux - [banca de jornais]
Tuque - bonnet d'hiver en laine - [gorro de lã]

V
Vidanges - ordures - [lixo]
Vue - un film - [filme]

Pour les phénomènes du clima [fenômenos climáticos]:


- Bruine (de la pluie mélangée avec de la neige): chuva misturada com neve fraca
- Poudrerie (l'effet du vent sur de la neige déjà tombée) : para referir ao efeito do vento sobre a neve recém caída (ninguém conhece na França)
- Sloch (neige noire sur les trottoirs): neve nas calçadas que vai ficando preta, como uma lama.

Ricardo
Admin
Admin

Número de Mensagens : 51
Idade : 44
Data de inscrição : 03/01/2008

https://canadaimmigration.forumeiros.com

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos